bread 的用法及固定搭配
bread是“面包”,不是“一块(loaf)面包”,也不是“一片(slice)面包”。
bread是“面包”,不是“一块(loaf)面包”,也不是“一片(slice)面包”。
a brandy是“一客白兰地酒”或“一种白兰地酒”,brandies是“多客白兰地酒”或“多种白兰地酒”。
下面各种表达方式都可以说:
说“脑”用brain,说“脑髓”用brains,说“智力”用brain或brains都可以。注意下面几个习语:
boyhood有时指childhood以后的一段时期,如in childhood and early boyhood。
the boycott of such goods和the boycott against such goods都可以说。
messenger boy和office boy是正常的英语。boy单独用指所谓“仆欧”或“西崽”,不是正常的英语
Boxing-day(指12月26日[圣诞节的次日],假使那天是星期日,便指12月27日)前面没有the。
bourgeoisie(资产阶级)前面有the。
bourgeois的单数形式和复数形式为同一形式,兼指男女。bourgeoise是女性形式,极少用。
bound后面接不定式从前在英国作“将不得不…”解,在美国作“决意…”解,如He is bound to come在英国是“他将不得不来”,在美国是“他决意来”。
下面六句都作“别费心去答复这封信”解:
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1