经济学人每日一词:haemorrhage
重度脑溢血
a massive brain/cerebral haemorrhage
重度脑溢血
a massive brain/cerebral haemorrhage
在希伯来人的信仰传统中,君主、祭祀、先知等是神所选定的,那么为了表示受命于神,便用膏油涂抹其头或身,标志其引入了神力或神灵。
她名扬全球。
Her fame resounded all over the world.
他走的每一步都危险四伏。
Every step he made was fraught with peril.
从拼写上来看, bluster 是一个与小站(微信公众号:田间小站)上周推送的 blister 和 luster 十分形似的单词,三者可以一并联想记忆。
让这些肉完全解冻后再调味和烘烤。
Let the meat thaw completely before seasoning and roasting.
英国都铎王朝末代君主伊丽莎白一世(Elizabeth I)因终身未婚,被人称为“The Virgin Queen(童贞女王)”
If you're an open book, there's no allure.
从词源上来看, hoover 最初是一个人名,比如美国第31任总统赫伯特·克拉克·胡佛的英文名就叫“Herbert Clark Hoover”。
新鞋总会把我的脚磨出疱。
New shoes always give me blisters.
从拼写和发音上来看, augur 与日常工具词 auger (螺旋钻、木螺钻、土螺钻)十分形似且发音相同,两者可以一并联想记忆,同时也要注意小心区别。
高昂的房价让许多新婚夫妇对买房望而却步。
Hefty prices are deterring many newlyweds from buying houses.
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1