
英文诗歌 | Light breaks where no sun shines 没有太阳照耀的地方,光降临
没有种子骚动的地方,
男人的果实,在星光下圆润光滑,
无花果一样明亮;
没有种子骚动的地方,
男人的果实,在星光下圆润光滑,
无花果一样明亮;
浑圆的天地燃烧着虚无,
天堂和地狱在旋转中混为一体。
大地和天空融为一处缥缈的山岗,
太阳和月亮洒下一样的白色光芒。
快乐死尸饥肠辘辘,当你占据
这禁止亲吻的世界。
尤其当十月的风
伸出寒冷的手指痛击我的发丝,
受制于蟹行的太阳,我踏着烈火而来,
在我们这个时代,杀手和他的情妇,
两个一丘之貉的鬼影,在胶片上做爱,
假如我被爱的抚摸撩得心醉,
偷我到她身旁的骗子女郎,
就会穿过她的草窟,扯掉我绷带的约束,
在你脸上的水曾经被我螺杆
搅动的地方,掠过你枯干的灵魂,
我以狂放的草书拥抱爱情
倾诉所有爱的饥渴
在纸页书写空虚的病痛。
我无言相告佝偻的玫瑰
一样的寒冬热病压弯了我的青春。
我的灵与肉天生一体,非人
亦非魔,却是凡间的幽灵。
心的气候进程
由潮变干;金色的炮弹
在冰封的墓穴里怒吼。
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1