词源趣谈 | Aaron's beard 木槿
Aaron's beard 是木槿(也叫 St John's wort〔圣约翰草〕)的又一个名字。
Aaron's beard 是木槿(也叫 St John's wort〔圣约翰草〕)的又一个名字。
对这个单词的含义有些印象的小伙伴可能知道 rostrum 一般表示“讲坛、领奖台、指挥台”,这样便会产生一个疑惑:为何天安门“城楼”要用 rostrum 表示呢?
旧词 ye 指定冠词 the 。如 Ye Olde Teashoppe (古风茶肆)这个花哨的名字,其中的 ye 和 you (你)没有任何关联。
Xmas 为 Christmas(圣诞节)的非正式表达形式。
the writing on the wall 指即将崩溃或失败的不祥之兆。
谚语 the world is one's oyster 形容某人运气太好,可以随心所欲做想做的事、去想去的地方。
pull the wool over someone's eyes 指通过欺骗他人以获得相关优势。
touch wood(美式英语中写作 knock on wood)也常表达成 touch a piece of wood。
woman 指成年女性。它源自 wīfman,由 wīf(女性或妻子;wife 源自 wīf)及mann(人类)这两个古英语单词组成。
a wolf in sheep's clothing 指表面上装好人、骨子里却不安好心的人。
take the wind out of someone’s sails 指通过突然将某人置于劣势而削弱其自信心。
win one's spurs 指通过证明自己在特定领域内的能力而获得荣誉和认可。
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1