英语美文 | Oliver Goldsmith 奥利弗.哥尔德斯密斯
像奥利弗.哥尔德斯密斯那样使读者倾心爱慕其人品的作家,实属屈指可数,因为极少作家具有他那种把自己融化于作品之中的奇才。
像奥利弗.哥尔德斯密斯那样使读者倾心爱慕其人品的作家,实属屈指可数,因为极少作家具有他那种把自己融化于作品之中的奇才。
一个明朗的下午,我走在第五大街上,忽然想起得买双短袜。至于为什么我只想买一双,那是无关紧要的。
狂风从海里直往岸上吹。我们奋力向前,越近海边风势就越吓人。早在瞧见大海以前,海水的飞沫已经落到我们的嘴唇上,把带咸味的雨水倾倒在我们身上。
生前,各国人民崇敬他;死后,共和国同样赞扬褒奖他,把他安置于最为珍贵的壁会中——一个他视为最最神圣的壁会——普通人的心中,因为他来自人民;富兰克林将永远活在人民的心中。
你的命运和大家的一样,
每个人一生都得逢上阴雨,
有些日子必然阴暗而沉闷。
亲爱的孩子:读了你最近一封来信,我甚感高兴。
亲爱的孩子:我经常写信给你,而且写得很认真,从中你能清楚地看到,我没有把你当作孩童,而是视同一位热爱学习、渴望得到教诲的少年。
自然界所有不同的植物和动物都处于平衡状态。这种平衡是通过植物和动物互相作用,以及它们与非生命环境互相影响取得的。
教师正在讲话的时候,一个淡黄色头发、脸被晒成棕色的小男孩在门口出现了,停在门口老老实实地鞠了个躬,就进来坐在一条长凳上。
不要在哀伤的诗句里告诉我:
“人生不过是一场幻梦!”
一个受过良好教育,有知识或有胆识的人实在不可能把金钱作为他孜孜以求的主要目标,正如他不可能把吃饭当作最主要的目标一样。
远处的大声叫嚷引起我们抬头看望。这在海德公园是很寻常的事,因为有许多人星期天来这里发表自己的观点,而只有大声叫喊才能使别人听清楚他们讲话。
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1