小词详解 | seep

小词详解 | seep

2020年6月7日

Seep 是一个只比小站(微信公众号:田间小站)在熟词僻义栏目中推送过的 steep 少一个字母的单词,两者可以一并联想记忆。

小词详解 | exhort

小词详解 | exhort

2020年6月6日

Exhort 是一个与小站(微信公众号:田间小站)两年前推送过的 extort 十分形似且容易相混淆的单词,两者可以一并联想记忆。

小词详解 | fascinate

小词详解 | fascinate

2020年6月5日

那个大美女弄得他神魂颠倒而最终娶了她。
The knockout fascinated him into marrying her.

小词详解 | devious

小词详解 | devious

2020年6月4日

他的对手冷酷,他也同样阴险。
He was as devious as his adversary was ruthless.

小词详解 | grumble

小词详解 | grumble

2020年6月3日

Yawning and grumbling, the Weasleys slouched outside with Harry behind them.
韦斯莱兄弟打着哈欠,发着牢骚,无精打采地走了出去,哈利跟在后面。

小词详解 | adverse

小词详解 | adverse

2020年6月2日

没有恶劣天气这回事,只有软弱的人。
There's no such thing as adverse weather, just soft people.

小词详解 | devout

小词详解 | devout

2020年6月1日

一位虔诚的佛教徒正在奋笔疾书。
A devout Buddhist is writing in great haste.

小词详解 | devour

小词详解 | devour

2020年5月31日

这犟孩子狼吞虎咽地吃完饭。
The restive child devoured his dinner.

小词详解 | haste

小词详解 | haste

2020年5月29日

Take time for all things: great haste makes great waste.
凡事都要慢慢来:越欲速则愈不达。

小词详解 | chaste

小词详解 | chaste

2020年5月28日

在做他的情妇之前,她一直保持童贞之身。
She remained chaste until she became his mistress.

小词详解 | intact

小词详解 | intact

2020年5月27日

覆巢之下无完卵。
When a bird's nest is overturned, no egg can remain intact.