小词详解 | irritate
Irritate 是一个与常见单词 irrigate (灌溉;冲洗)十分形似的单词,同时也与小站(微信公众号:田间小站)推送过的 gravitate, precipitate, agitate 等有着相同结尾,几个单词可以一并联想记忆。
Irritate 是一个与常见单词 irrigate (灌溉;冲洗)十分形似的单词,同时也与小站(微信公众号:田间小站)推送过的 gravitate, precipitate, agitate 等有着相同结尾,几个单词可以一并联想记忆。
Indignant 是一个容易与 indigent (贫穷的)、indigenous (本土的、本地的、当地的、土生土长的) 、 indignity (侮辱、轻蔑、侮辱性言行)等相混淆的单词,可以一并联想记忆。
Facet 一词比较好记,就比熟词 face 后面多一个字母 t 。并且从词源上来看, facet 与 face 都源自于古法语 face (脸、面)。
Respite 是一个与熟词 despite 十分形近的单词,两者在拼写上都以常见单词 spite 结尾,可以一并联想记忆。
歉收/丰收
a meagre/bumper harvest
Distend 是一个与熟词 tend, extend, attend, contend 以及小站(微信公众号:田间小站)在熟词僻义栏目中推送过的 tender 同词根 tend, tens, tent (伸展)单词,可以一并联想记忆。
Petty 是一个与常见单词 pretty 十分形似且容易相混淆的单词,两者可以一并联想记忆。
Waddle 是一个与小站(微信公众号:田间小站)推送过的 coddle, cuddle, huddle, fiddle, muddle, straddle, peddle, meddle 等有着相同结尾的单词,可以一并联想记忆。
Vulgarity of manners defiles fine garments more than mud.
粗俗的举止比泥土更能玷污精美的衣服。
简单明了而非华丽浮夸
clear and simple rather than ornate and pompous
牛市
a bullish market
国家积贫积弱、人民贫困如洗,是旧中国留给世人的深刻印象。
In the past, the world knew an old, weak China mired in poverty, its people living in dire misery.
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1