
英文诗歌 | The morns are meeker than they were 晨曦比以往更柔和
为了不显得古板
我别了一枚别针。
为了不显得古板
我别了一枚别针。
愿他在这世界上
永不安宁无慰藉。
它很可能漂泊流离,
若不是我从路旁拾取,
把它捧起,奉献给你。
如果忘却就是记住
我多么接近于忘却。
我依旧是你耳边的音乐,
当夜莺和黄鹂精疲力竭!
你果真知道
没有狂涛怒卷
没有风暴的彼岸?
一起走吧,跟着我,
你该从我父亲树上
得到个培育的成果!
醒来,九位缪斯,请为我唱神圣的一曲,
请用庄严的藤蔓缠束我这瓦伦丁节情书!
活着,使人感到羞耻 ——
这样勇敢的人已经捐躯 ——
Success is counted sweetest
从未成功的人认为,
By those who ne'er succeed.
成功的滋味甜美无比。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1