
come 的用法及固定搭配
come是“来”,go是“去”,似乎很简单,但有下面几点该注意:
come是“来”,go是“去”,似乎很简单,但有下面几点该注意:
combine together里的together是多余的。
colt和pony在一般词典里都注作“小马”,其实不同。
of a red colour, of a green colour等表达方式里习惯用a,不可删去,也不可改作the。
colonist是“殖民者”或“殖民地的居民”,colonialist是“殖民主义者”。
在英国用colonial(往往作Colonial)通常指英国的一个或多个殖民地
colloquialism单独用是抽象名词,指“口语用法”。
college, university和school的区别,下面几点该注意:
collect(不及物动词)往往被用作“收捐款”、“收税”或“收账”解。用作“收账”解似乎是美国用法。
colleague是“同事”,在西方社会里专指高级的职位,比汉语里的“同事”严谨些,如甲做外交部长,乙做交通部长,彼此是colleagues
cold(伤风)和cold in the head没有区别。
a coin是“一个硬币”,coins是“多个硬币”,coin统指硬币,在口语里也统指钱财(包括纸币)。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1