
中国特色词汇 | “政治体制改革”英语怎么说?
政治体制改革
the reform of the political system
政治体制改革
the reform of the political system
杰克是个典型的老油条。说到请假歇班,他什么花招都想得出。
Jack is the epitome of sophistication. When it comes to getting off work, he knows all the dodges.
"Rhoswen"这个名字看起来像是由两个威尔士语单词组成的,"rhos"意为"草地","wen"意为"白色、公平"。
foot the bill(口语)意为“付账”、“负担费用”。afford(及物动词)意为“花费得起”、“能力足以……”,通常与can, could等连用于否定句和疑问句。
“A beautiful woman appeared in the doorway of my hotel room and said, Oh, no, I’ve got the wrong room,’” Henry Youngman relates.
“一个美女出现在我旅馆房间的门口说:‘噢,不是,我走错了房间。’”亨利叙述说。
mixture ['mikstʃə ]n. 混合
like ships that pass in the night 意指两人萍水相逢。
人民群众获得感、幸福感、安全感更加充实、更有保障、更可持续,共同富裕取得新成效。
We have ensured a more complete and lasting sense of fulfillment, happiness, and security for our people, and we have made further progress in achieving common prosperity for all.
Rhonda 这个英文名字源自古威尔士语,意思是“良善的统治者”。
《星际迷航》(Star Trek)
A college football coach had recruited a top talent, but the player couldn’t pass the school’s entrance exam.
一名大学足球教练曾招收了一个超级天才,但那个运动员却无法通过学校的入学考试。
fly-by-night company意为“皮包公司”。所谓“皮包公司”是指无资金、无货物、无场地、无固定从业人员,只靠皮包里的图章、合同进行商业投机的人。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1