英译汉常见错误 | over one's head 未跟人商量
本例的over one's head意为“未跟人商量”。
本例的over one's head意为“未跟人商量”。
英语初学者+进阶者的词汇利器
dish与plate都可表示“盘子”之意。
在象征意义上, Archer 可能代表着一个有远见、有决心并且能够克服挑战的人。
Scientists have trained an AI through the eyes of a baby
科学家通过婴儿的视角训练人工智能
Bedelia 这个英文名字的含义并不十分明确,但据信它可能源于古爱尔兰语。
在希伯来人的信仰传统中,君主、祭祀、先知等是神所选定的,那么为了表示受命于神,便用膏油涂抹其头或身,标志其引入了神力或神灵。
concede
英 [kənˈsiːd] 美 [kənˈsiːd]
承认(某事属实、合乎逻辑等);(尤指勉强地)让与、让步、允许;承认(比赛、选举等失败)
Awe 是一个与 owe (欠;把……归因于;应给予)和 ewe (母羊、雌羊、牝羊)这两个单词较为形近的三字母单词。
本例的outlet(名词)意为“商店”,并非“出口”,而boom(此处作不及物动词,文中用进行时)则是“趋于繁荣[兴旺]”,不是“隆隆作响”。
今天小站推荐给大家的是这本《每周工作4小时》(The 4-Hour Work Week)。看到这个书名,你肯定也会感到好奇,每周工作4小时,到底是个什么状态?它传达的究竟又是什么理念?
Ancient, damaged Roman scrolls have been deciphered using AI
利用AI成功破译烧毁的古罗马卷轴
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1