
英语前缀 | infra- 下、低
infrared [ˌinfrə'red ]adj. 红外线(低于红线)
infrared [ˌinfrə'red ]adj. 红外线(低于红线)
applause与acclaim这两个名词均有“喝彩、鼓掌”之意。
What do Alexander the Great and Winnie the Pooh have in common?
亚历山大大帝和小熊维尼有什么共同点?
Rebut vs But
例句是一句英文谚语,意为“天下无难事,只怕有心人”。
inspirit [in'spirit ]v. 使振作精神
--[Some years ago, about 1867, when this was first published, few people believed it, but considered it a mere extravaganza. In these latter days it seems hard to realize that there was ever a time when the robbing of our government was a novelty.
appearance、look、face与aspect这些名词均含事物或人的“外表、容貌”之意。
Debacle 是一个最近常出现在外刊上用来形容美军撤离阿富汗的词,比如本周《经济学人》的封面就写着“Biden’s debacle: What it means for Afghanistan and America”。
What kind of room has no doors or windows?
什么样的房间没有门或窗户?
这种句子极易误译,应多加注意。
inside [ˌin'said ]n. 内部,里面
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1