
好书下载 | 这不是爱,这是情感操纵(The Gaslight Effect)
活出自我,了解黑暗又能抵御黑暗。
活出自我,了解黑暗又能抵御黑暗。
adroit
英 [əˈdrɔɪt] 美 [əˈdrɔɪt]
(尤指待人接物)精明的,干练的,机敏的
figure、pattern与design这些名词都可表示“装饰图案”之意。
Bahar 是一个土耳其名字,通常用于女性。在土耳其语中,Bahar的意思是“春天”。
The AI doctor will see you…eventually
终有一天,会由人工智能医生给您看病
Slander is spoken. In print, it's libel.
本例的rain check意为“改期”、“推迟”。
Bliss 这个英文名字的寓意是“极乐、幸福、天堂般的快乐”。
那个政治狂热分子去年被增选为新委员。
The political zealot was co-opted onto the committee last year.
如果说小站曾推荐过的 The Courage to Be Disliked 是一本讨好型人格自救指南,那今天推荐的这本 How to Know a Person 则算得上是一本建立友好人际关系的指南。
chronic
英 [ˈkrɒnɪk] 美 [ˈkrɑːnɪk]
(疾病、残疾)慢性的、长期的;难以根除的、积习难改的
Have McKinsey and its consulting rivals got too big?
麦肯锡等咨询巨头是不是变得过于庞大?
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1