英语笑话 | 没事儿,我不迷信
“What kind of position are you seeking?” asked the manager.
“你想要什么样的职位?”经理问道。
“What kind of position are you seeking?” asked the manager.
“你想要什么样的职位?”经理问道。
Q: What does a mobster buried in cement soon become?
问:一个暴徒被埋在水泥里马上会变成什么?
Salesman: Little boy, is your mother at home?
推销员:小家伙,你妈妈在家吗?
A man visiting a graveyard saw a tombstone that read: “Here lies John Kelly, a lawyer and an honest man.”
一个到墓地拜谒的人看到一块墓碑上写着:“这里躺着的是约翰·凯里,一个律师和一个诚实的人。”
Few people know that George Washington was actually a Texan.
没有几个人知道乔治·华盛顿实际上是得克萨斯州人。
Q: What’s the definition of a bachelor pad?
问:单身汉的定义是什么?
A small town’s only barber was known for his arrogant, negative attitude.
一座小镇惟一的理发师以傲慢消极的态度而出名。
Despite his best sales pitch, a life-insurance salesman was unable to get a couple to sign up for a policy.
尽管一名人身保险推销员的销售额达到了最高峰,但他还是不能让一对夫妇为一份保险单签字。
So the guy climbs up, jumps, lands on his head, stands up and bows.
于是,那人爬了上去,向下跳,头先落地,站起来,鞠了一躬。
The city council was interviewing an applicant for the position of city manager.
市议会在面试一名应聘市行政长官的人。
“When I was a youngster,” complained the frustrated father,
“我小时候,”一个沮丧的父亲诉苦说
Friend: You don’t look so good, old man. What’s wrong?
朋友:你看上去气色不大好。出了什么事?
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1