英语热词 | “本外币一体化资金池试点”英语怎么说?

本外币一体化资金池试点
pilot cash-pooling program that integrates domestic and foreign currency management

中国人民银行、国家外汇管理局2025年4月1日发布的征求意见稿提出,拟将本外币一体化资金池业务试点推广至全国,便利跨国公司企业跨境资金统筹使用。
Chinese authorities are mulling the nationwide expansion of a pilot cash-pooling program that integrates domestic and foreign currency management to facilitate the coordinated use of cross-border funds by multinational enterprises, according to a draft regulation released by the People's Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange on April 1, 2025 to solicit public opinion.