英文诗歌 | 'Twas Love - not me 那是爱,不是我

'Twas Love - not me
那是爱,不是我

'Twas Love - not me -

Oh punish - pray -

The Real one died for Thee -

Just Him - not me -

那是爱,不是我 ——

请吧,哦,请惩罚 ——

那真正的一个已为你死去 ——

不是我,而是他 ——

Such Guilt - to love Thee - most!

Doom it beyond the Rest -

Forgive it - last -

'Twas base as Jesus - most!

爱你,罪大恶极!

用刑,该重过一切 ——

赦免,不必考虑 ——

像耶稣一样,绝顶卑劣!

Let Justice not mistake -

We Two - looked so alike -

Which was the Guilty Sake -

'Twas Love's - Now Strike!

但愿法官不要认错 ——

我们俩的相貌丝毫不差 ——

请认准谁是罪魁 ——

那是他,下手吧!

作者简介

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日—1886年5月15日),美国传奇诗人,出生于律师家庭,青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。

她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。

狄金森的诗主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意象清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。