'Twas Love - not me
那是爱,不是我
'Twas Love - not me -
Oh punish - pray -
The Real one died for Thee -
Just Him - not me -
那是爱,不是我 ——
请吧,哦,请惩罚 ——
那真正的一个已为你死去 ——
不是我,而是他 ——
Such Guilt - to love Thee - most!
Doom it beyond the Rest -
Forgive it - last -
'Twas base as Jesus - most!
爱你,罪大恶极!
用刑,该重过一切 ——
赦免,不必考虑 ——
像耶稣一样,绝顶卑劣!
Let Justice not mistake -
We Two - looked so alike -
Which was the Guilty Sake -
'Twas Love's - Now Strike!
但愿法官不要认错 ——
我们俩的相貌丝毫不差 ——
请认准谁是罪魁 ——
那是他,下手吧!
作者简介
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日—1886年5月15日),美国传奇诗人,出生于律师家庭,青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。
她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。
狄金森的诗主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意象清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。