We learned the Whole of Love
我们学完了爱的全部
We learned the Whole of Love -
The Alphabet - the Words -
A Chapter - then the mighty Book -
Then - Revelation closed -
我们学完了爱的全部 ——
词汇,字母 ——
短篇,巨著 ——
然后,闭合启示录 ——
But in Each Other's eyes
An Ignorance beheld -
Diviner than the Childhood's -
And each to each, a Child -
但是在彼此的眼睛里
却看见一种无知 ——
比童稚更加神圣 ——
彼此相对,都是孩子 ——
Attempted to expound
What Neither - understood -
Alas, that Wisdom is so large -
And Truth - so manifold!
都试图阐明一门
谁也不懂的学问 ——
啊,智慧是如此博大 ——
真理是如此复杂。
作者简介
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日—1886年5月15日),美国传奇诗人,出生于律师家庭,青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。
她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。
狄金森的诗主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意象清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。