英语短语 | Too hot to handle 过于棘手,难以掌控

口语表达 “too hot to handle 因太烫而拿不住” 的含义和汉语词语 “烫手山芋” 的意思相同,都用来比喻 “事情过于棘手,不好解决”。这个说法中的单词 “handle” 一语双关,既有 “拿、触碰” 的意思,也指 “处理、解决”。

  • No one wanted to talk about the disagreement - it was still too hot to handle.
    没人想谈论那个分歧,因为当时的情况仍然很难处理。
  • He found driving his new sports car too hot to handle, so he sold it.
    他觉得驾驶那辆新买的跑车太过冒险了,所以就把车卖掉了。
  • The new project was too hot to handle: no one wanted to take it on.
    这个新项目既难解决又棘手,所以没人愿意接手。