表达 “be the luck of the draw” 的意思是 “听天由命,全靠运气”。它用来描述 “无法控制结果,因此结局如何完全取决于运气的情况”。这个表达有时也可以说成 “be down to the luck of the draw”,意思相同。
- Tickets for the conference will be distributed at random. It’s down to the luck of the draw.
大会门票将随机分发。谁能拿到票全凭运气。 - We have no idea which team we will play against in the competition. It’s down to the luck of the draw.
我们不知道将在比赛中对阵哪支队伍。这要看抽签的运气。 - Nobody can predict who will win the lottery. It’s just the luck of the draw!
没有人能预测谁会中彩票。这全靠运气!