英语短语 | Put your money where your mouth is 说到做到

表达 “put your money where your mouth is” 指 “用你的行动而不仅仅是你的言语来证明你支持或相信某事”,就如汉语里说的 “说到做到,付诸行动”。在使用中,它常被用来表示 “不只是嘴上说说或作出空洞的承诺,而要有实际行动”,这里的 “实际行动” 常指 “金钱上的投入”。

  • He's always talking about helping the environment, but he now needs to put his money where his mouth is and take some action.
    他一直说要保护环境,但现在他需要有所行动。
  • My boss often talks about providing training, but he needs to put his money where his mouth is and give us some.
    我的老板经常说要给我们提供培训,但他得说到做到,给我们安排一些培训。
  • The traffic situation hasn't improved so it's time to put your money where your mouth is and invest in the road building project.
    交通状况没有改善,所以是时候开始付诸行动了,投资公路建设项目。