I found the words to every thought
我为每一种思想寻找言辞
I found the words to every thought
I ever had - but One -
And that - defies me -
As a Hand did try to chalk the Sun
我为每一种思想寻找言辞
我总能成功,但有一种 ——
就是这种,使我困窘 ——
像要用粉笔描绘烈日当空
To Races - nurtured in the Dark -
How would your own - begin?
Can Blaze be shown in Cochineal -
Or Noon - in Mazarin?
对黑暗中成长的,族类 ——
你自己,会怎样行动?
能用胭脂红表示火焰,
或用靛蓝表示午时天空?
作者简介
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日—1886年5月15日),美国传奇诗人,出生于律师家庭,青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。
她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。
狄金森的诗主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意象清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。