英文诗歌 | Like Some Old fashioned Miracle 像一种老式奇迹剧

Like Some Old fashioned Miracle
像一种老式奇迹剧

Like Some Old fashioned Miracle

When Summertime is done -

Seems Summer's Recollection

And the Affairs of June

像一种老式奇迹剧

当夏季的时光完毕 ——

对夏季的回忆

和六月的往事

As infinite Tradition

As Cinderella's Bays -

Or Little John - of Lincoln Green -

Or Blue Beard's Galleries -

像无尽无休的传奇

像绿林中的小个子约翰 ——

像灰姑娘的栗色马 ——

像蓝胡子的那些房间 ——

Her Bees have a fictitious Hum -

Her Blossoms, like a Dream -

Elate us - till we almost weep -

So plausible - they seem -

她的蜂有虚幻的哼鸣 ——

她的花,如梦 ——

使我们欣喜,以至几乎流泪 ——

他们如此逼真 ——

Her Memories like Strains - Review -

When Orchestra is dumb -

The Violin in Baize replaced -

And Ear - and Heaven - numb -

回忆她似重温歌曲 ——

当乐队寂静无声 ——

小提琴放回琴匣 ——

耳朵和苍天都麻木僵硬 ——

作者简介

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日—1886年5月15日),美国传奇诗人,出生于律师家庭,青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。

她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。

狄金森的诗主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意象清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。