Alone, I cannot be
单独,我不能
Alone, I cannot be -
The Hosts - do visit me -
Recordless Company -
Who baffle Key -
单独,我不能 ——
来访,总不断 ——
不留记录的宾客 ——
为难坏了门键 ——
They have no Robes, nor Names -
No Almanacs - nor Climes -
But general Homes
Like Gnomes -
他们不穿衣袍,没有处所 ——
不用历书,没有姓名 ——
只有普通的家世
像精灵 ——
Their Coming, may be known
By Couriers within -
Their going - is not -
For they're never gone -
他们来了,我也许知道
内部信使会传报消息 ——
他们离去,我从不知晓 ——
因为,他们从不离去 ——
作者简介
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日—1886年5月15日),美国传奇诗人,出生于律师家庭,青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。
她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。
狄金森的诗主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意象清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。