本文经授权转载自微信公众号:田间小站

IELTS SAT TEM8 GRE
Dupe 是本周《经济学人》(2025年2月8日刊)标题为“Online scams may already be as big a scourge as illegal drugs”一文中出现的一个单词:
Yet even after the FBI swooped in and Mr Hanes was charged with embezzlement, he struggled to accept that he had been duped.
从拼写上来看, dupe 与常见单词 dope (毒品;兴奋剂;内幕消息、情报;笨蛋)十分形似且容易相混淆,两者可以一并联想记忆。
从词源上来看, dupe 一词源自中古法语中盗贼的行话 duppe (易受骗者),而后者可能来源于 de huppe (戴胜鸟)。之所以从“戴胜鸟”拓展到“易受骗者”,是因为戴胜鸟因其夸张的羽冠常被视为“愚蠢的鸟”。
等到了17世纪80年代后,经法语 dupe (上当者、受骗者;易受骗者)进入英语,就形成了 dupe 一词,也是用作名词表示“上当者、受骗者、被愚弄者”,常作正式用语使用,侧重指容易上当受骗或者被人愚弄的受骗者,往往在不知不觉中成为受人操纵的傀儡或者被人利用的工具。比如:
- 别装腔作势了!你已经愚弄利用她太久了。
Cut out the histrionics! You have been making her your dupe for much too long.
再到了1704年后, dupe 开始用作动词相应表示“欺骗、诈骗、哄骗、愚弄”,常用搭配 dupe sb (into doing sth) 表示轻易地欺骗某人(做某事)。比如:
- 她被一个臭名昭著的骗子给骗了。
She was duped by a notorious confidence man. - 指定接班人上当受骗把公司的控制权转让给了他们。
The anointed successor was duped into transferring control of the company to them.
那么回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:然而,即便在联邦调查局突袭调查和哈恩斯被指控挪用公款之后,他仍然难以接受自己被骗了的事实。
好了,关于 dupe 今天就讲到这里。最后送各位一句出自古雅典雄辩家、民主派政治家德摩斯梯尼(Demosthenes)的名言共赏:
A man is his own easiest dupe, for what he wishes to be true he generally believes to be true.