本文经授权转载自微信公众号:田间小站

SAT GRE
Scourge 是本周《经济学人》(2025年2月8日刊)如下标题中出现的一个单词:
Online scams may already be as big a scourge as illegal drugs
(Scam 作名词表示“诈骗、骗局”,作动词表示“欺诈”,比如小站在 望文生义 | a confidence man 是“心机男”吗? 一文中就有提到“杀猪盘” 可以用 romance scam 表示)
从拼写上来看, scourge 与小站(微信公众号:田间小站)推送过的 purge, splurge, surge 等词一样,都以 urge 结尾,几者可以一并联想记忆。
从词源上来看, scourge 一词源自古法语 scurge, eschurge (鞭子、皮条),最早于13世纪经英国法语 scorge, escorge 进入英语,也是用作名词表示“鞭子”,主要指旧时用作刑具以施加惩罚的鞭子。
在欧洲历史中,主要有两位来自亚洲并带来大规模灾难的征服者被欧洲人称为“上帝之鞭(Scourge of God)”,分别是匈奴的阿提拉(Attila)和蒙古的成吉思汗(Genghis Khan)。
由于“上帝之鞭”这一称号暗示着将灾难视为神的惩罚,于是 scourge 到了14世纪末后便被用来引申指“祸害、祸根、灾难、天谴”,常用搭配 scourge of sb/sth 并作正式用语使用,侧重指给一群人带来很多麻烦或巨大痛苦的人或事物。与小站推送过的 bane 有所不同的是, scourge 在当代语境中常用来批判系统性社会问题,而媒体则常选用它来强化问题的严重性。比如:
- 大规模失业之苦
the scourge of mass unemployment - 那个宗教狂热分子使自己成为了该地区的一害。
The religious zealot made himself the special scourge of the region.
用作动词时, scourge 除了过去用来表示“鞭打、鞭笞”外,还相应用来喻指“折磨、使痛苦、使受苦难”,常用被动语态并作书面用语使用。比如:
- 近年来该国深受经济混乱之苦。
The country has been scourged by economic anarchy in recent years.
那么回到上面《经济学人》的标题,它的意思也就是说:网络诈骗可能已经像违禁药物一样危害巨大。
好了,关于 scourge 今天就讲到这里。最后送各位一句出自缅甸政治家昂山素季(Aung San Suu Kyi)的名言共勉:
It is not power that corrupts but fear. Fear of losing power corrupts those who wield it and fear of the scourge of power corrupts those who are subject to it.