wonder
1.下面四句意思不同:
- I wonde (that) he did see you. (他竟然曾经看见你,我感觉奇怪[我原来以为他不曾看见你]。)
- I wonder (that) he did not see you. (他竟然不曾看见你,我感觉奇怪[我原来以为他看见你]。)
- I wonder whether he saw you. (我很想知道他是否曾经看见你[我想他大约不曾看见你]。)
- I wonder whether he did not see you. (我很想知道他是否不曾看见你[我想他大约曾经看见你]。)
2.It is not to be wondered at that...(…是不足奇的)里的at从前往往省去,现在通常不省去。
3.wonder后面可以接不定式,但不很普通。例如:I wondered to see him looking so cheerful.
4.I shouldn't wonder if the weather didn't change soon照字面解是“假使天气不立刻就变,我将并不觉得奇怪”。但事实上这句话等于I shouldn't wonder if the weather changed soon。这当然是不合理的。
5.下面三句都作“他辞职了,那是不足奇的”解:
- It is no wonder (that) he resigned.
- No wonder (that) he resigned.
- He resigned, and no wonder.
No wonder he resigned里的no wonder并不是状语短语,所以不可说He no wonder resigned。
6.wonder用作形容词现在往往在报纸上见到(尤其在标题里),如a wonder child和a wonder golfer。这用法在一二百年以前也有,后来不用了。