本文经授权转载自微信公众号:田间小站
TEM8
Cosmetic 是本周《经济学人》(2025年1月4日刊)标题为“Young customers in developing countries propel a boom in plastic surgery”一文中出现的一个单词:
The boom in cosmetic treatments seems to have been spurred in part by the pandemic.
从拼写上来看, cosmetic 是一个与 cometic (彗星的、彗星似的)十分形似且容易相混淆的单词,两者可以一并联想记忆。
从词源上来看, cosmetic 一词源自希腊语 kosmētikos (擅长装饰或布置的),最早于1638年经法语 cosmétique (化妆用的、美容用的)进入英语,也是用来表示“化妆用的、美容用的”以及“整容的、化妆品的”,即旨在恢复、改善或美化人的外貌的,尤其是矫正人的面部缺陷的(correcting defects especially of the face)。比如:
- 美容霜
a cosmetic cream - 美容药膏
cosmetic salves - 牙齿整形
cosmetic dental work
从美化外貌这个概念出发, cosmetic 进而引申作贬义词指“装门面的、虚饰的、表面的、非实质性的”,侧重指只影响某个事物的外观,而不影响其实质或本质的,也就意味着所作所为是不够的,或者说看起来有所改善,但问题并未得到真正解决。比如:
- 摆摆样子的妥协
a cosmetic compromise - 非实质性的改革/改善
cosmetic reforms/improvements - 作些表面上的小修小补
make cosmetic repairs
用作名词时, cosmetic 相应常用复数表示“化妆品、美容品”以及“装门面的东西、装饰品”。比如:
- 一首没有修辞虚饰的诗
a poem without rhetorical cosmetics - 她总是浓妆艳抹,带着一副神气活现的样子。
She always wears cosmetics heavily with an air of superiority.
那么回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:美容治疗的繁荣似乎在一定程度上受到了疫情的刺激。
好了,关于 cosmetic 今天就讲到这里。最后送各位一句出自世界著名设计大师、法国奢侈品牌圣罗兰(YSL)的创始人伊夫·圣·罗兰(Yves Saint Lauren)的名言共勉:
The most beautiful makeup of a woman is passion. But cosmetics are easier to buy.