本文经授权转载自微信公众号:田间小站
IELTS TOEFL GMAT GRE
Prohibitive 是本周《经济学人》(2024年12月21日刊)标题为“Is the age of American air superiority coming to an end?”一文中出现的一个单词:
Some worry that the cost of programmes in America and Europe to build sixth-generation fighters may be so prohibitive that only small numbers are bought.
从拼写上不难发现 prohibitive 与熟词 prohibit (禁止;阻止)相关。而从词源上来看,两者都源自于拉丁语 prohibitus (阻止、约束、阻碍、防止)。
其中, prohibitive 最早于15世纪初由中古拉丁语 prohibitivus 进入英语,则是用作形容词表示“禁止的、禁止性的”,主要指法律或规则禁止或限制做某事的。比如:
- 禁律
prohibitive legislation
在工作生活中,除了法律或规则禁止我们做某事以外,还会因为价格、费用、成本等过高而使我们难以承受或望而却步,无法去做某事,就如同被法律禁锢了那般。于是到了1886年后, prohibitive 便被用来引申指价格、费用、成本等“高昂得或贵得令人难以承受的、负担不起的、买不起的、望而却步的”。比如:
- 令人望而却步的最爱
a prohibitive favourite - 难以承受的房价让许多新婚夫妇对买房望而却步。
Prohibitive prices are deterring many newlyweds from buying houses.
那么回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:一些人担心,美国和欧洲建造第六代战斗机的项目成本可能过于高昂,以至于只能购买少量的第六代战斗机。