经济学人每日一词:resound

本文经授权转载自微信公众号:田间小站
经济学人每日一词:resound
resound 英 [rɪˈzaʊnd] 美 [rɪˈzaʊnd]

GRE TEM8

Resound 是本周《经济学人》(2024年11月9日刊)出现在如下标题中的一个单词:

Donald Trump’s victory was resounding. His second term will be, too

从拼写上来看, resound 一词比较好记,就是在熟词 sound 前面多了一个前缀 re- (回、向后)。

而从词源上来看,两者都可以追溯至拉丁语 sonare (发出声音、发出响声)。其中前缀 re- (回、向后)+ sonare 就构成了拉丁语 resonare (再次响起,回响,回声),再先后经古法语 resoner (回响)和英国法语 resuner 进入英语后便逐渐演变出了单词 resound 。

其本义即用来表示“回响、回荡”某个声音,常作正式用语使用,并用搭配 resound (with/to sth) 侧重指某个地方充满着或回响着一种或多种声音。比如:

  • 整栋大楼回荡着催人入眠的乐曲声。
    The whole building resounded with lethargic music.

反过来 resound 也可以用来表示物体等“发出回响、发出持续巨响”,以及指声音、嗓音等“回响、回荡、鸣响”,常作正式用语使用,并用搭配 resound (through sth) 侧重指清晰大声且长时间持续地充满或回响在整个地方。比如:

  • 粗嘎的笑声在整个房子里回荡。
    Raucous laughter resounded through the house.

从长时间大声回荡的概念出发, resound 还被用来引申喻指名声、成就、事迹等“被传扬、被传颂”,以及在书面用语特别是诗歌中表示“传扬、传颂、盛赞”,常意味着大声或广泛地颂扬(extol loudly or widely),经常被人提及或谈论。比如:

  • 她名扬全球。
    Her fame resounded all over the world.

而 resound 的现在分词 resounding 用作形容词时,其本义便是指声音、动作、物体等“回声的、回响的、发出回声的、激起共鸣的”或者说“响亮的、洪亮的、嘹亮的”,常意味着声音的响度或饱满度大到足以引起回声。比如:

  • 回声嗡嗡的门厅
    resounding lobby
  • 一记响亮的耳光打在他消瘦的脸上
    resounding slap in his angular face

进而 resounding 也可以用来喻指成功、胜利、失败等“巨大的、辉煌的、彻底的、完全的、令人瞩目的”,侧重强调事物之好或坏十分突出,像能够引起回声的响亮声音那般非常明确、毫无疑问。比如:

  • 巨大的成功需要坚持不懈的努力。
    resounding success requires dogged effort.

那么回到上面《经济学人》的标题,其意思也就是说:唐纳德·特朗普的胜利是巨大的。他的第二任期也将如此。

最后值得注意的是, resound 和 resounding 的发音与 sound 有所不同,它俩的字母 s 不读作[s],而是作[z],在听与说的时候要注意小心区别。