本文经授权转载自微信公众号:田间小站
基本信息
书名:The Describer's Dictionary: A Treasury of Terms and Literary Quotations
作者:David Grambs, Ellen S. Levine
出版时间:2014年11月24日
推荐理由
- Solve the misty recesses of your vocabulary
- Pinpoint the right word and bring them to life
- Use the occasional, optional synonym for variety of expression
阅读拾零
如果说 The Thinker's Thesaurus 一书是实现写作词汇由低级到高级飞跃、增强花式和精准表达的绝佳利器,而今天小站给大家推荐的这本书 The Describer's Dictionary 则是一本拯救词汇匮乏的口语和写作神器。
这本词典使用的一种反向定义术语的格式,很适合“反查”,且更容易找到合适的词义表达。这本书的作用就在于可以帮你积累和储备一些大词(ten-dollar words)和妙词(copacetic words),让你在描述某个人、某件事物或某个事件的英语用词上更为细腻讲究、精准恰当和花样多变。
小站在 好书推荐 | 图解英语词汇一网打尽(English for Everyone: English Vocabulary Builder)一文中曾提及,在实际应用英语的过程中,我们时常会遇到这种时刻,许多表达挂在嘴边,但就是一时想不起来(on the tip of one’s tongue)。
而以本书中 hair and hairstyles 内容为例:
- 发型:curly hair (卷发),wavy hair (大波浪),blunt bangs (齐刘海)
拓展:特朗普 comb-over ,凯特王妃 low bun ,周润发 slicked-back - 发量:balding(变秃的),bald-headed (秃头的), shaggy (头发蓬乱的)
拓展:receding hairline (发际线后移) - 发色:hoary (花白的),salt-and-pepper (头发黑白相间的)
拓展:注意区分 blond 和 blonde
以书中描写外貌特征的词为例:
- bespectacled (戴眼镜的)
- double-chinned (有双下巴的)
- steely-eyed (目光坚毅的)
- goggle-eyed (瞪大眼睛的)
- long-limbed (四肢修长的)
- snaggle-toothed (牙齿不齐的)
以面部表情和头部动作为例:
- blink back tears (强忍住泪水)
- look askance at (斜眼相视)
- look daggers at (对某人怒目而视)
- be deadpan or straight-faced (面无表情的)
- raised one’s eyebrows at (对……惊讶/怀疑)
跟1995年的老版相比,这本 expanded second edition 引用的多位名家名作的内容还可以帮你找到“某一个单词”记忆最深刻的搭配或者例句,让术语变得更为生动和鲜活。读者在使用时,既可辨析词义、选择用词,又能丰富词汇和增加有关文学知识,更通过文学范例实现深层次的思考、欣赏和借鉴。
最后,需要注意的是,这本书中的 sidebar 值得仔细阅读。
网盘下载
- 微信关注“田间小站”公众号,主页发送数字“35279”获取百度网盘链接