本文经授权转载自微信公众号:田间小站
基本信息
书名:The Prodigal Tongue: The Love-Hate Relationship between American and British English
译名:《败家子的语言:英美英语的爱恨情仇》
作者:琳内·墨菲(Lynne Murphy)
出版日期:2018年4月10日
推荐理由
- 《经济学人》2018年度图书推荐里面唯一一本和语言有关的书
一个来自美国却在英国高校工作的语言学家讲述一段关于美式英语与英式英语的爱恨情仇。 - 引人入胜的深思熟虑和幽默新见解
这本书内容靠谱,文笔有趣,生动好读,信息性极强,为读者带来风趣幽默又充满思考的阅读体验。 - 以事实和分析为主,而不是民族偏见
英美英语的异同,说两句俏皮话容易,做出靠谱的学术研究难。凭借作者扎实的学术功底,这本书或许是目前市面上唯一一本讲述英式英语和美式英语之间的角力,同时是以事实和分析为主,而不是民族偏见为主的第一本书。
作者简介
琳内·墨菲目前是英国萨塞克斯大学(University of Sussex)的一名语言学教授、英式英语和美式英语语言史学家。她出生并成长于美国纽约州,在马萨诸塞大学和伊利诺伊大学学习语言学,之后在南非和德克萨斯州开始了她的学术生涯。自2000年以来,她一直住在英国布莱顿,在那里她收获了一位英国丈夫,一位英国女儿和另一位自我:Lynneguist。
阅读感受
英式英语和美式英语的比较一直都是英语学习者津津乐道的话题。一说起英式英语和美式英语之间的区别,众所周知主要是体现在发音、拼写、用法等方面,但是究竟是什么深层次的因素造成了这两者之间的千差万别?美式英语是不是真的有人们想象的如此之大的侵略性?英式英语是不是真的日渐式微?
作为一个来自成长于美国,后续在英国高校工作的语言学家,作者观察和记录了很多英英和美英的异同,收集了海量关于英美英语的偏见轶事,探讨了英美英语之间特殊关系的虚构与现实,并揭示了塑造我们对自己语言的态度的偏见,刻板印象和不安全感。凭借幽默新见解,作者着眼于社会,政治和语言力量,指出这些力量正在驱使美式和英式英语走向不同的方向。
English is full of inconsistencies and pitfalls and to claim superiority is foolish. It’s also a “fantastically flexible medium” to be enjoyed rather than fretted over.
——《爱尔兰时报》书评
英式英语vs美式英语,一起来感受这场有意思的角力吧!
网盘链接
- 微信关注“田间小站”,后台回复关键词“2020”获取百度网盘链接