彭斯之夜的晚餐通常有哪些内容?

Many people and organizations hold a Burns' supper on or around Burns' Night. These may be informal or formal, only for men, only for women, or for both genders. Formal events include toasts and readings of pieces written by Robert Burns. Ceremonies during a Burns' Night supper vary according to the group organizing the event and the location.
在彭斯之夜,许多人和机构会准备彭斯晚餐。有些是正式的,也有一些是非正式的,有的专为女性准备,有的专门为男士准备,也有男女都可参加的。比较正式的庆典包括祝酒并朗诵一首罗伯特·彭斯的作品。彭斯之夜晚餐的仪式会因举办机构和所在地而有所不同。

At Burns' Night events, many men wear kilts and women may wear shawls , skirts or dresses made from their family tartan. Many types of food are associated with Burns'Night. These include: cock-a-leekie soup (chicken and leek soup); haggis; neeps (mashed turnips or swedes) and tatties (mashed potatoes); Cranachan (whipped cream mixed with raspberries and served with sweet oat wafers); and bannocks (a kind of bread cooked on a griddle ). Whisky is the traditional drink. The evening centers on the entrance of the haggis (a type of sausage prepared in a sheep's stomach) on a large platter to the sound of a piper playing bagpipes . When the haggis is on the table, the host reads the Address to a Haggis . This is an ode that Robert Burns wrote to the Scottish dish. At the end of the reading, the haggis is ceremonially sliced into two pieces and the meal begins.
在彭斯之夜庆典上,男士会着苏格兰短裙,女士则会系上代表其家族的格子呢制成的披巾、裙子或礼服。彭斯之夜庆典上会有许多食物,比如韭菜鸡肉汤、羊肉杂碎布丁(一种将香肠放在羊肚里的菜肴)、萝卜(捣碎的红萝卜或大头菜)与土豆(土豆泥)、Cranachan(搅拌起沫的奶油中加上覆盆子,通常搭配甜燕麦片食用)和薄饼(在浅锅里煎制成的一种面食)。在彭斯之夜喝威士忌也是一个传统。这个夜晚的高潮是伴随着苏格兰的风笛声,用大浅盘端上羊肉杂碎布丁的时候。羊肉杂碎布丁上桌后,主人会朗诵《羊肚脍颂》。这是罗伯特·彭斯写给这道苏格兰佳肴的颂诗。主人朗诵完毕后,这道羊肉杂碎布丁也会一分为二,这标志着晚餐的开始。