爱丁堡有什么值得旅游之处?

Edinburgh is the capital of Scotland, situated in Lothian on the southern shore of the Firth of Forth. It is the second most populous city in Scotland and the seventh large city in the United Kingdom. The city is also home to many national institutions such as the National Museum of Scotland, the National Library of Scotland and the Scottish National Gallery. Edinburgh's the biggest financial centre in the UK after London. Many Scottish companies have their head offices there.
爱丁堡是苏格兰的首府,位于福斯湾南岸的洛锡安区。它是苏格兰第二大、英国第七大城市。这座城市也是许多国家机构如苏格兰国家博物馆、国家图书馆以及苏格兰国家美术馆的所在地。爱丁堡是英国继伦敦后最大的金融中心。许多苏格兰公司的总部都设在这里。

The city is rich in historical associations and has many surviving historic buildings. Edinburgh's Old Town and New Town are listed as a UNESCO World Heritage Site. The city's historical and cultural attractions, together with an annual calendar of events aimed primarily at the tourist market, have made it the second most popular tourist destination in the United Kingdom, attracting over one million overseas visitors each year. The city is also famous for the Edinburgh International Festival, which is the biggest annual international arts festival in the world.
这座城市历史悠久,保留了很多古建筑。爱丁堡老城和新城均被联合国教科文组织列为世界遗产。这座城市的历史文化景点,同主要针对旅游市场的年度活动一起,每年都会吸引100多万海外游客来此参观,因此,爱丁堡也成了英国第二大最受欢迎的旅游城市。这个城市还以世界上最大的国家艺术节——爱丁堡国际艺术节而出名。

Edinburgh in spring is a riot of colour and charm-from the fresh green of Princes Street Gardens to the lines of daffodils that spring up around the city, to the collective happiness of the locals as Edinburgh unfurls in the gentle sunlight. Edinburgh has 12 major festivals across the year, and in spring the themes of re-growth and development are the strongest with the Science and Imagination festivals, both of which have a strong focus on robust children's programmes of exploration and innovation.
爱丁堡的春天颜色缤纷,魅力非凡,从王子街花园的绿意盎然到随处可见的水仙,再到沐浴在春日温暖阳光下的爱丁堡人们的喜气洋洋。爱丁堡每年主要有12个节日,而在春天,这些节日的主题主要是重生与发育,其中以爱丁堡国际科学艺术节和爱丁堡国际想象艺术节为主,这两个节日都非常关注孩子们对事物的探索与创新。

Spring in Edinburgh is leisurely in pace, and as such is a perfect time for families to get involved in the spirit of the festivals. The year kicks off with the Edinburgh International Science Festival, which runs from the 5-20th April 2014. The festival programme has not yet been announced, but some returning favourites include the five floors of festival fun in the City Arts Centre which in the past has contained everything from the popular Dig up a Dinosaur to explorations of creepy crawlies and beginners experiments.
爱丁堡的春天非常悠闲,这也让各个家庭专心于各个节日的精神。2014年的4月5日至20日是爱丁堡国际科学艺术节,这是爱丁堡的第一个节日。这个节日的具体计划尚未公布,但是以往深受大家喜爱的项目包括在该市艺术中心占用5层的各种项目,如从最受欢迎的挖掘恐龙到探索爬行虫以及初学者实验。

In addition to a variety of exhibitions and lectures, there are a range of family friendly activities around the city that can complement a spring festival experience. Many museums and historical spaces are traditionally free in Scotland, and the National Museum of Scotland is a good place to start. Other family friendly spaces include Edinburgh Castle, the Botanic Gardens and Camera Obscura.
除了一系列的展览与讲座之外,还有很多能丰富春日节日氛围的亲子家庭活动。苏格兰的很多博物馆与历史遗址都不收门票,而苏格兰国家博物馆就是一个开始家庭活动的好地方。其他适合家庭一块去的地方还有爱丁堡城堡、植物园以及暗室。