A man walked into a doctor’s office.
一个男人走进医生的办公室。
“Put out your tongue,” the doctor said.
“把舌头伸出来,”医生说。
The man put out his tongue and the doctor looked at it quickly.
那人伸出舌头,医生很快地看了看。
“Okay. You can put your tongue back now,” the doctor said. “It’s clear what’s wrong with you. You need more exercise.”
“好的。你现在可以把舌头放回去了,”医生说。“你的毛病很明显。你需要多锻炼。”
“But, doctor,” the man said. “I don’t think—”
“但是,医生,”那人说。“我不这么认为——”
“Don’t tell me what you think,” the doctor said. “I am the doctor, not you. I know what you need. I see hundreds of people like you. None of them get any exercise. They sit in offices all day and in front of the television in the evening. What you need is to walk quickly for at least 20 minutes a day.”
“别告诉我你的想法,”医生说。“我是医生,不是你。我知道你需要什么。我见过数百个像你这样的人。他们都没有锻炼。他们整天坐在办公室里,晚上坐在电视机前。你需要的是每天快速行走至少20分钟。”
“Doctor, you don’t understand,” the patient said.“ I—”
“医生,你不明白,”病人说,“我——”
“I don’t want to hear any excuses,” the doctor said. “You must find time for exercise. If you don’t, you will get fat and have health problems when you are older.”
“我不想听任何借口,”医生说。“你必须找时间锻炼。如果你不这样做,你会变胖,出现健康问题。”
“But I walk every day,” the patient said.
“但我每天都会走路,”病人说。
“Oh, yes, and I know what kind of walking that is. You walk a few feet to the railway station from your house, a few more feet from the station to your office, and a few more feet from your office to restaurant for lunch and back. That’s not real walking. I’m talking about a walk in the park for twenty minutes every day.”
“哦,是的,我知道那是什么样的步行。你从家里步行几英尺到火车站,从车站步行几英尺到达办公室,从办公室步行几英尺去餐厅吃午饭,然后再步行几英尺回来。这不是真正的步行。我说的是每天在公园里步行二十分钟。”
“Will you listen to me, doctor!” the patient shouted, getting angry with this doctor who thought he knew everything.
“你能听我说吗,医生!”病人喊道,对这位自以为无所不知的医生很生气。
“I’m a mailman,” the patient went on. “and I walk for seven hours every day.”
“我是一名邮递员,”病人继续说道。“我每天步行七个小时。”
For a moment the doctor was silent, then he said quietly,“Put your tongue out again, will you?”
医生沉默了一会儿,然后平静地说:“把舌头再伸出来,好吗?”