英文诗歌 | I never hear the word "escape" 我从未在听到“逃走”时

I never hear the word "escape"
我从未在听到“逃走”时

I never hear the word "escape"

Without a quicker blood,

A sudden expectation,

A flying attitude!

我从未在听到“逃走”时

不伴有脉搏的加快,

突然的企望,

飞的姿态。

I never hear of prisons broad

By soldiers battered down,

But I tug childish at my bars

Only to fail again!

我从未听说广阔的牢监

曾经被狱卒砸开,

我仍稚气地撼动铁窗

只能是又一次失败。

作者简介

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日—1886年5月15日),美国传奇诗人,出生于律师家庭,青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。

她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。

狄金森的诗主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意象清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。