Besides the Autumn poets sing
在诗人歌咏的秋季以外
Besides the Autumn poets sing
A few prosaic days
A little this side of the snow
And that side of the Haze -
在诗人歌咏的秋季以外
还有散文式的几天
略微在白雪这一侧
已经是雾汽那一边 ——
A few incisive Mornings -
A few Ascetic Eves -
Gone - Mr. Bryant's "Golden Rod" -
And Mr. Thomson's "sheaves."
几个峭厉的清晨 ——
几个禁欲的黄昏 ——
去了,布莱恩特先生的“黄花"——
汤姆逊先生的“稻捆"。
Still, is the bustle in the Brook -
Sealed are the spicy valves -
Mesmeric fingers softly touch
The Eyes of many Elves -
安静下来了,溪涧的喧嚣 ——
关闭了,芳香的阀门 ——
催眠的手指轻轻抚摸着
多少小精灵的眼睛 ——
Perhaps a squirrel may remain -
My sentiments to share -
Grant me, Oh Lord, a sunny mind -
Thy windy will to bear!
也许会有个松鼠留下 ——
分享我忧郁的情思 ——
哦主,赐给我阳光灿烂的心吧 ——
以承受你劲风的意志!
作者简介
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日—1886年5月15日),美国传奇诗人,出生于律师家庭,青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。
她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。
狄金森的诗主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意象清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。