英文诗歌 | Summer for thee, grant I may be 但愿我是,你的夏季

Summer for thee, grant I may be
但愿我是,你的夏季

Summer for thee, grant I may be

When Summer days are flown!

Thy music still, when Whippoorwill

And Oriole - are done!

但愿我是,你的夏季,

当夏季的日子插翅飞去!

我依旧是你耳边的音乐,

当夜莺和黄鹂精疲力竭!

For thee to bloom, I'll skip the tomb

And row my blossoms o'er!

Pray gather me -

Anemone -

Thy flower - forevermore!

为你开花,逃出墓地,

让我的花开得成行成列!

请采撷我吧,秋牡丹 ——

你的花,永远是你的!

作者简介

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日—1886年5月15日),美国传奇诗人,出生于律师家庭,青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。

她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。

狄金森的诗主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意象清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。