英文诗歌 | Twenty-four years 二十四年

Twenty-four years
二十四年

Twenty-four years remind the tears of my eyes.

(Bury the dead for fear that they walk to the grave in labour.)

In the groin of the natural doorway I crouched like a tailor

Sewing a shroud for a journey

By the light of the meat-eating sun.

Dressed to die, the sensual strut begun,

With my red veins full of money,

In the final direction of the elementary town

I advance for as long as forever is.

二十四年唤起我眼中的泪水。

(掩埋死者,唯恐她们在分娩中走向坟墓。)

在腹股沟的自然门口,我像裁缝一样蜷缩

在食肉的光亮下

缝制一件上路的寿衣。

着衣而亡,肉欲开始阔步而行,

我红色的血管灌满金钱,

朝着小镇最后的方向

我昂首前行,直至永远。

作者简介

狄兰·托马斯(Dylan Thomas,1914年10月27日—1953年11月9日),威尔士诗人、作家。最著名的作品包括十九行诗《不要温和地走进那个良夜》。