英文诗歌 | Children of darkness got no wings 黑暗里的孩子没有翅膀

Children of darkness got no wings
黑暗里的孩子没有翅膀

Children of darkness got no wings,

This we know we got no wings,

Stay, dramatic figures, tethered down

By weight of cloth and fact,

Crystal or funeral, got no hope

For us that knows misventure

Only as wrong; but shan't the genius fail,

Gliding, rope-dancing, is his fancy,

Better nor us can't gainsay walking,

Who'll break our necks upon the pavement

Easier than he upon the ice.

For we are ordinary men,

Sleep, wake, and sleep, eat, love, and laugh,

With wide, dry mouths and eyes,

Poor, petty vermin,

Stink of cigarettes and armpits,

Cut our figures, and retreat at night

Into a double or a single bed,

The same thoughts in our head.

We are ordinary men,

Bred in the dark behind the skirting-board,

Crying with hungry voices in our nest.

Children of darkness got no wings,

This we know, we got no wings,

Stay, in a circle chalked upon the floor,

Waiting all vainly this we know.

黑暗里的孩子没有翅膀,

我们知道自己没有翅膀,

逗留,在戏里的人,没有点希望

被戏服与真相,

水晶饰品或葬礼,压弯身子,

我们明白错误的冒险

只如同过失;难道天才就不能失败吗,

滑冰,踩钢丝,是他的爱好,

最好我们不要,不要行走在钢丝上,

我们在人行道上走,比他在冰上滑行

更易跌断脖子。

因为我们都是凡人,

干干的阔嘴唇、大眼睛

入睡,醒来,再入睡,吃喝,恋爱,嬉笑,

可怜的、小小的害虫,

散发着香烟和腋窝的臭味,

剪去身影,在夜里退隐到

一张双人或单人床上,

脑袋瓜里浮现同样的想法。

我们都是凡人,

在踢脚板后面的黑暗里繁衍,

巢穴里呼喊着我们饥渴的声音。

黑暗里的孩子没有翅膀,

我们知道,我们没有翅膀,

逗留,在地板上粉笔画的圆圈里,

徒然等待我们明白这一切。

作者简介

狄兰·托马斯(Dylan Thomas,1914年10月27日—1953年11月9日),威尔士诗人、作家。最著名的作品包括十九行诗《不要温和地走进那个良夜》。