区别辨析queer、odd、funny、crazy、curious、peculiar、strange、eccentric、quaint与singular

queer、odd、funny、crazy、curious、peculiar、strange、eccentric、quaint与singular这些形容词均含有“奇怪的,奇异的,新奇的”之意。

queer : 指一种无法解释的怪诞,强调事物的奇特和不可思议。

odd : 表示“奇怪的、古怪的”,侧重指与常规、正常或预期相背离,往往令人感到怪异、困惑或反常。

  • 一种另类的幽默感
    an odd sense of humor

(拓展学习:熟词僻义 | 当 odd 不是奇数,也不稀奇古怪

funny : 较通俗用词,指奇怪得滑稽可笑或反常。

crazy : 多指与众不同的行为、外表或人与物本身,含荒唐可笑或神经不正常的意味。

curious : 通常指非常特别或能引起注意、研究或探索的奇特。

peculiar : 强调在特征或性质上与寻常事物有着显著或显眼的区别。

  • 出于某种奇怪的原因,一排排的女人涌上前去。
    For some peculiar reason, row upon row of women surged forwards.
  • 真奇怪,他被控犯有诈骗罪,但却从未被定罪。
    It's peculiar that he was indicted on racketeering charges but never convicted.

(拓展学习:小词详解 | peculiar

strange : 普通常用词,含义广泛,指陌生新奇、奇怪、奇怪或不自然的人或物。

eccentric : 强调偏离常规或惯例,让人觉得有点奇怪甚至是滑稽。

  • 奇装异服
    eccentric clothes
  • 这个怪人怠慢不得。
    The eccentric is not a person to be trifled with.
  • 不要用这些怪僻的词藻来掩饰思想的贫乏。
    Don't conceal the poverty of thought by the eccentric diction.

(拓展学习:小词详解 | eccentric

quaint : 用作贬义,即形容外观、特征、观点、信仰或行为方式等“古怪的、不合逻辑的、过时的”,暗示对其并不赞成。

  • 那个古怪的老太太说咖啡会让她睡不着,暗示她不想喝咖啡。
    By saying that coffee would keep her awake, the quaint old lady implicated that she didn't want any.
  • 他不合情理的责任感正在减弱。
    His quaint sense of duty is waning.

(拓展学习:小词详解 | quaint

singular : 通常指异常或奇特,暗含不同于一般。