区别辨析move、shift、transfer与remove

move、shift、transfer与remove这些动词均可表示“从一处移往另一处”之意。

move : 普通用词,指从一处到另一外的任何距离的转移。

  • Phil moved towards the window.
    菲尔朝窗户走去。
  • He could hear someone moving around in the room above.
    他能听到楼上屋里有人走动。

shift : 侧重位置与方向的改变。

  • 服务员皱了皱眉头,突然警惕起来。然后她改变了站姿,把重心从一只脚移到另一只脚。
    The attendant frowned, suddenly wary. Then she shifted her stance from one foot to another.

transfer : 一般表示转送或移交迁移,尤指交通运输中的换乘或职务的调动等。

  • He has been transferred to a psychiatric hospital.
    他被转到了一家精神病医院。
  • We were transferred from one bus into another.
    我们被从一辆大客车转到了另一辆大客车上。
  • She transferred her gun from its shoulder holster to her handbag.
    她把枪从挂肩枪套里转移到手提包里。

remove : 作“移动”解时,与 move 可换用,还可指撤职或开除学藉等。

  • It got so hot that he removed his tie and jacket.
    天气太热了,他解下领带,脱掉外套。
  • They decided to remove their son from the school.
    他们决定把儿子从那所学校转走。
  • Several opposition groups are fighting to remove the president from power.
    几个反对团体在极力争取把总统赶下台。
  • She has been removed from her post/position as director.
    她已经被免去了董事职位。