miserable、wretched、unhappy与sorry这些形容词均含“不幸的”之意。
miserable : 指因贫穷、不幸或屈辱等外部因素给人造成精神痛苦、烦恼或肉体折磨,令人同情和可怜。
- We were cold, wet and thoroughly miserable.
我们又冷又湿,难受极了。 - Don't look so miserable!
别一副闷闷不乐的样子! - She knows how to make life miserable for her employees.
她知道如何整治她的雇员。
wretched : 多指由于疾病、担忧、忧伤等造成的不幸和痛苦,在外表上显得沮丧、可怜、失望,语气比miserable强。
- You look wretched─what's wrong?
你看起来愁眉苦脸的,怎么啦? - I felt wretched about the way things had turned out.
事情落了这么个结局,我感到很难受。
unhappy : 侧重指精神上的不快或失望。
- to be/look/seem/sound unhappy
感到 / 看来 / 似乎 / 听起来不愉快 - an unhappy childhood
不快乐的童年 - I didn't realize but he was deeply unhappy at that time.
我没有察觉到原来他那时非常不开心。
sorry : 常作礼貌用词,表遗憾、婉惜。也指说话人表示同情、悲哀等,感情色彩较强。
- I'm sorry that your husband lost his job.
你丈夫把工作丢了,我很惋惜。 - We're sorry to hear that your father's in hospital again.
听说你父亲又住院了,我们心里都不好受。 - No one is sorrier than I am about what happened.
发生了这样的事,我比谁都难过。