区别辨析fit、proper、suitable、appropriate、apt与fitting

fit、proper、suitable、appropriate、apt与fitting这些形容词均表示“适当的”或“适合的”之意。

fit : 指具有适合于某个目的,某种工作或某种用途等必需的品质或条件。

  • His experience fitted him perfectly for the job.
    他的经验使他完全胜任这项工作。
  • Her daughter doesn't fit the current feminine ideal.
    她女儿并不符合当今的完美女性标准。

proper : 往往侧重于符合某个标准或习惯。

  • We should have had a proper discussion before voting.
    我们本应在表决之前好好讨论一下才是。
  • Please follow the proper procedures for dealing with complaints.
    请按正当手续处理投诉。

suitable : 指具有适合于某种特定场合、地位或情况等的品质。

  • Employers usually decide within five minutes whether someone is suitable for the job.
    雇主通常在5分钟内就能决定一个人是否适合这份工作。
  • This programme is not suitable for children.
    这个节目儿童不宜。

appropriate : 指专门适合于某人或某事,语气较重,强调“恰如其分”。

  • Dress neatly and attractively in an outfit appropriate to the job.
    着装要整洁美观,适合于这份工作。

(拓展学习:熟词僻义 | 当 appropriate 不再合适

apt : 专指性质或构造适合达到某一目的或得到某种结果的要求。

  • a particularly apt description/name/comment
    特别恰当的描述 / 名字 / 评论
  • The words of this report are as apt today as in 1929.
    这份报告的措词用在今天和用在1929年一样贴切。

fitting : 指与当时的目标、情绪状态、气氛、场合等相适应。

  • The award was a fitting tribute to her years of devoted work.
    这个奖项是对她多年全心全意工作的恰如其分的褒奖。
  • A fitting end to the meal would be a glass of port.
    餐后最好来一杯波尔图葡萄酒。