destiny、fate、lot、doom、luck与fortune这些名词均有“命运”或“运气”之意。
destiny : 普通用词,侧重预先注定的命运,对未来命运的美好憧憬。
- The destiny of our nation depends on this vote!
我们国家的前途取决于这次选举! - She felt that her destiny had been shaped by her gender.
她觉得自己的性别已经决定了自己的命运。
fate : 较庄严用词,多指不幸的命运,暗示不可避免,令人畏惧和人的意志无法改变,宿命论色彩较浓。
- We want to decide our own fate.
我们想决定自己的命运。 - His fate is now in the hands of the jury.
现在他的命运掌握在陪审团的手中。
lot : 多指偶然的运气或终身遭受的不幸命运。
- They should do something to improve the lot of the lowest-paid workers.
他们应该采取措施改善最低收入工人的生活。 - Do you think he's happy with his lot?
你认为他对自己的命运满意吗?
(拓展学习:熟词僻义 | lot 是一种什么命运?)
doom : 指最终的,常常是灾难性或毁灭性的命运,隐含不可避免的意味。
- 他们的国家正处在内战的边缘。整个国家都笼罩在厄运降临的气氛之中。
Their country is teetering on the brink of civil war. A sense of doom is hanging over the entire country.
(拓展学习:小词详解 | doom)
luck : 普通日常用词,指好的或坏的运气,尤多指好运气,有时也指成功或愉快的结局。
- It was just luck that I asked for a job at the right time.
真是机缘巧合,我刚好在合适的时机开口说想找份工作。 - Then I met this gorgeous woman and I couldn't believe my luck.
后来我碰到了这个美丽的女人,我不敢相信自己的运气有这么好。
fortune : 普通用词,指由机会或运气来决定的一种命运,如暗示一种比fate好的运气或一种愉快的未来。
- The family's fortunes changed overnight.
那个家庭的命运一夜之间改变了。 - He had the (good) fortune to train with some of the world's top athletes.
他有幸与一些世界顶级的运动员一起训练。