英文诗歌 | The Divine Image 神圣的形象

The Divine Image
神圣的形象

To mercy, pity, peace and love
受难的人个个祈求

All pray in their distress;
爱、仁慈、怜悯、和平,

And to these virtues of delight
对这些可喜的美德

Return their thankfulness.
报答他们的感激之情。

For mercy, pity, peace and love
爱、仁慈、怜悯、和平,

Is God our father dear;
原是上帝,我们亲爱的父亲;

And mercy, pity, peace and love
爱、仁慈、怜悯、和平,

Is man, his child and care.
又是人,上帝的孩子和亲人。

For mercy has a human heart;
原来仁慈有一颗人心,

Pity, a human face;
怜悯有一张人的脸蛋,

And love, the human form divine;
爱有一副神圣的人形,

And peace, the human dress.
和平有一身人的衣衫。

Then every man of every clime
在四面八方祈求的

That prays in his distress,
所有一切受难的人们,

Prays to the human form divine—
都向那神圣的人形祈求

Love, mercy, pity, peace.
爱、仁慈、怜悯、和平。

And all must love the human form
人人都得爱这个人的形象,

In heathen, Turk or Jew.
不管它是异教徒,回教徒,犹太人;

Where mercy, love and pity dwell
哪儿有仁慈、爱和怜悯,

There God is dwelling too.
哪儿就有上帝和神。

作者简介

威廉·布莱克(William Blake,1757年11月28日—1827年8月12日),英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家,英国文学史上最重要的伟大诗人之一,虔诚的基督教徒。