经济学人双语精读:为什么听录制音乐的感受永远比不上听现场

Your brain on music
你的音乐大脑

Why recorded music will never feel as good as the real thing
为什么听录制音乐的感受永远比不上听现场

The answer, according to neuroscience
来自神经科学的答案

IN A WORLD of music streaming services, access to almost any song is just a few clicks away. Yet, the live gig lives on. People still fill sweaty basements, muddy fields and gilded concert halls to hear their favourite musicians play. And now neuroscientists might know why: live music engages the brain’s emotion centres more than its recorded counterpart.
在一个音乐流媒体服务大行其道的世界里,点几下鼠标就能听到几乎任何歌曲。但现场演出仍在继续。人们仍然挤在闷热的地下室、泥泞的户外和金碧辉煌的音乐厅里欣赏他们钟爱的音乐家演奏。现在神经科学家可能找到了原因:现场音乐比录制音乐更能调动大脑的情感中心。

  • sweaty 满是汗的、汗津津的、汗水湿透的;热得或累得让人出汗的
  • muddy 多泥的、泥泞的;(指液体)含泥的、浑浊的;(指色彩)灰暗的、暗淡的
  • gilded 镀金的、涂金色的;富贵的、上层阶级的
  • counterpart 职位(或作用)相当的人;对应的事物

Concerts are immersive social experiences in which people listen to and feel the music together through crescendos, key changes and drops. They are also dynamic—artists can adapt their playing according to the crowd’s reaction.
音乐会是一种沉浸式的社交体验,在声音渐强、音调变化和高潮部分的变换之中,人们共同聆听并感受音乐。音乐会还是动态的——艺术家可以根据听众的反应调整他们的演奏。

  • immersive (计算机系统或图像)沉浸式虚拟现实的
  • crescendo (音乐的)渐强;逐渐增强的喧闹声;持续噪声的最高点