区别辨析chop、cut与hack

chop、cut与hack这些动词均有“切、砍”之意。

chop : 指用刀斧连续猛力砍某物,以便砍断、切碎。

  • He was chopping wood in the yard.
    他在院子里劈木头。
  • Add some fresh parsley, finely chopped.
    加一些剁碎的新鲜欧芹。
  • Chop (up) the onions and carrots roughly.
    把洋葱和胡萝卜切成大块。
  • Laura had her hair chopped (= cut) yesterday.
    劳拉昨天去剪了发。

cut : 普通用词,使用广泛。指用带刃工具的切、割、砍等的行动。

  • to cut a slice of bread
    切一片面包
  • I cut myself/my hand on that glass/with that knife.
    我被那片玻璃/那把小刀割伤了(手)。
  • Cut the meat up into small pieces.
    把肉切成小片。
  • This knife doesn't cut very well.
    这把刀不好切,不够锋利。

hack : 指粗暴地乱剪、乱砍、乱劈。

  • Three villagers were hacked to death in a savage attack.
    三名村民在一场野蛮打斗中被砍死。
  • The butcher hacked off a large chunk of meat.
    屠夫砍下了一大块肉。
  • The article had been hacked about (= carelessly changed) so much that it was scarcely recognizable.
    被大刀阔斧地删改之后,这篇文章几乎面目全非了。

(拓展学习:熟词僻义 | hack除了非法入侵,还指什么?