区别辨析change、alter、vary、convert、modify、transform与turn

change、alter、vary、convert、modify、transform与turn这些动词均含有“变化、改变”之意。

change : 指任何变化,完全改变,强调与原先的情况有明显的不同。

  • Rick hasn't changed. He looks exactly the same as he did at school.
    里克一点儿没变,他和上学时一模一样。
  • changing attitudes towards education
    不断变化的对教育的看法
  • Her life changed completely when she won the lottery.
    买彩票中奖后她的生活完全变了。

alter : 常指轻微的改变,强调基本上保持原物、原状的情况下所进行的部分改变。

  • Prices did not alter significantly during 2004.
    2004年期间,价格没有大的变化。
  • He had altered so much I scarcely recognized him.
    他变得我几乎认不出来了。

vary : 暗示不规则或断断续续地变。

  • The job enables me to vary the hours I work.
    这项工作使我能够调整工作时间。

convert : 指进行全部或局部改变以适应新的功能或用途。指信仰或态度时,强调较激烈、大的改变。

  • Could we convert the small bedroom into a second bathroom?
    我们能把这间小卧室改建成第二间浴室吗?
  • What's the formula for converting pounds into kilograms?
    把磅换算成公斤的公式是什么?

modify : 强调起限定作用的变化或变更。指细小的变化,常含“缓和、降调”的意味。

  • Instead of simply punishing them, the system encourages offenders to modify their behaviour.
    这个制度并不是单单惩罚犯罪者,而是鼓励他们改正自己的行为。
  • The proposals were unpopular and were only accepted in a modified form.
    这些建议不受欢迎,修改之后才得以接受。

transform : 指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状成为全新的东西。

  • the power of art to transform experience
    彻底改变体验的艺术力量
  • The reorganization will transform the entertainment industry.
    这次重组将使娱乐业大为改观。

turn : 指外形、颜色、气味、性质等方面的变化,比change更通俗。

  • The weather has suddenly turned cold.
    天气突然变凉了。
  • When I refused to pay, he turned nasty.
    当我拒绝付钱时,他的态度变得很恶劣。
  • She turned pale and started to shiver.
    她的脸色变得苍白,身子开始颤抖。
  • The mood of the meeting turned solemn when the extent of the problem became known.
    当问题的严重程度披露后,会议的气氛开始变得严肃起来。