pull the wool over someone's eyes 指通过欺骗他人以获得相关优势。比如:
- Stop trying to pull the wool over my eyes! What were you two fighting about just now?
休想蒙我!你们俩刚才在争执什么呢?
该表达可追溯至男子普遍戴假发的时代,wool 曾是头发或假发的戏谑语。该短语可能产生自法庭。
当法官的假发滑落遮住了眼睛,聪明的律师会开玩笑地说自己蒙蔽了法官的眼睛。或者简言之,如果某绅士的假发被人拉下,遮住了眼睛,那么他便无法注意到周围发生的情况,很容易受骗。