kick the bucket 用于非正式语体中,意为“死了、翘辫子”。有关它的起源有两种说法。
一些专家认为,即将被宰杀的猪被悬挂在市场的横梁或架子(即bucket)上时,它们会扭动身体、踢倒横梁(kick the bucket)。
另一些专家认为,bucket指自杀者所站的桶:绳索绑在脖子上、踢开脚下的桶,死亡随之而来。
kick the bucket 用于非正式语体中,意为“死了、翘辫子”。有关它的起源有两种说法。
一些专家认为,即将被宰杀的猪被悬挂在市场的横梁或架子(即bucket)上时,它们会扭动身体、踢倒横梁(kick the bucket)。
另一些专家认为,bucket指自杀者所站的桶:绳索绑在脖子上、踢开脚下的桶,死亡随之而来。
Copyright © 2021 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1